Home ‘Aksie’ voor een linkse taal

‘Aksie’ voor een linkse taal

  • Gepubliceerd op: 25 apr 2023
  • Update 29 mrt 2024
  • Auteur:
    Lucie Galis
‘Aksie’ voor een linkse taal

Vanuit de cultuursector, de overheid en sommige media wordt gepoogd de Nederlandse taal te hervormen. Er worden nieuwe voornaamwoorden geïntroduceerd voor mensen die zich man noch vrouw voelen, en woorden die negatieve associaties oproepen (zoals ‘slaaf’) worden vervangen (‘slaafgemaakte’). In de jaren zeventig was er een beweging die ijverde voor grote taalveranderingen op het gebied van spelling. Bureau moest ‘buro’ worden, crèche werd ‘kresj’ en een sociale unit was voortaan een ‘sosjale joenit’.

Tegenwoordig heeft invoering van een inclusiever taalgebruik als doel om onderlinge verschillen in de maatschappij glad te strijken. In de jaren zeventig wilden progressievelingen – met name jongeren en studenten – zich met hun alternatieve taal juist onderscheiden. Wie ‘kado’, ‘konsekwent’ of ‘kommunisties’ schreef, onderstreepte zijn linkse denkbeelden.

Meer historische context bij het nieuws? Schrijf u in voor onze gratis nieuwsbrief.

Ontvang historische artikelen, nieuws, boekrecensies en aanbiedingen wekelijks gratis in uw inbox.

‘Aksie’ tegen voorkeursspelling

‘Sinds 1954 was officieel in het Groene Boekje vastgesteld dat er voor sommige bastaardwoorden een facultatieve en een voorkeurspelling bestond’, legt emeritus hoogleraar taalkunde Nicoline van der Sijs uit. ‘In Nederland werd vooral de voorkeurspelling gebruikt die bijvoorbeeld woorden spelde met een c (cultuur), terwijl in Vlaanderen vaak de facultatieve spelling met k (kultuur) werd gekozen. De reden hiervoor was dat de spellingcommissie niet tot een gemeenschappelijk oordeel kon komen: de Nederlandse leden wilden de oorspronkelijke spelling van vooral de Franse woorden behouden, maar de Vlaamse leden wilden deze vernederlandsen, om de Franse oorsprong te camoufleren. Om de kool en de geit te sparen, besloot men beide vormen toe te staan.’

In de jaren daarna kwam in kleine kring een actie op om de spelling helemaal op de schop te gooien. In de Volkskrant van 12 april 1965 werd een ‘aksie’ aangekondigd tegen het Groene Boekje. De taalkundigen pleitten voor een doelmatige spelling die logisch, consequent en fonologisch was. Kortom: ‘Schrijf niet wat u ook niet zegt’. Vanuit deze filosofie werd in 1972 de Aksiegroep Spellingvereenvaudiging opgericht: ‘eau’ moest worden vervangen door ‘o’, ‘isch’ door ‘ies’ en ‘ou’ door ‘au’.

‘Spellingsvereenvaudiging’

‘De oprichting van de “Aksiegroep Spellingvereenvaudiging” was het teken van de tijd’, aldus Van der Sijs. ‘In de jaren zeventig verzetten veel jongeren zich tegen de gevestigde orde. Ze hadden eigen ideeën, maakten eigen keuzes en waren links – en dat wilden zij via hun spelling laten zien.’ Door te kiezen voor een eigen fonetische spelling toonde je aan dat je niet blindelings vertrouwde op regels, maar zelf nadacht.

Nederlandse schrijvers waren allerminst verenigd in hun visies op de nieuwe spelling. In het pamflet Soep lepelen met een vork uit 1972 schreef Harry Mulisch dat de vereenvoudigde spelling de taalontwikkeling blokkeerde. Ook Willem Frederik Hermans en Hugo Claus keerden zich tegen de spellingsveranderingen, terwijl J. Bernlef en Jan Wolkers juist voorstanders waren.

Protestgeneratie verdween

Spellingen als buro, kado en aksie vind je nagenoeg nooit meer. ‘De linkse studenten uit de jaren zeventig werden ouder en kwamen ook “aan de macht”’, zegt Van der Sijs. Als je in de academische wereld iets wilde publiceren, of voor een overheidsinstelling wilde werken, werd je geacht de officiële spelling te hanteren.

Met het verdwijnen van de protestgeneratie van de jaren zeventig verdween daardoor ook haar karakteristieke spelling. In 1995 werd ook de facultatieve spelling opgeheven: alleen de voorkeurspelling gold nog. ‘Aktie’ werd niet meer goedgekeurd; voortaan was ‘actie’ de enige juiste spelling.

Soms kom je de alternatieve spelling nog tegen, zoals in de naam van het Landelijk Aktie Komitee Scholieren (LAKS), opgericht in 1984. Het huidige LAKS zet de traditie van taalhervorming voort. Onlangs publiceerde het comité een gids met suggesties voor een inclusievere taal in de klas: zo zouden docenten termen als ‘jongen’, ‘meisje’ en ‘hoog- en laagopgeleid’ moeten vermijden.

Dit artikel is exclusief voor abonnees

Begrijp het heden, begin bij het verleden: met HN Actueel leest u historische achtergronden bij het nieuws van vandaag. Nu de eerste maand voor maar 1,99.

Nieuwste berichten

Tekening van Hans en Parkie door Jean-Pierre Houel.
Tekening van Hans en Parkie door Jean-Pierre Houel.
Recensie

Twee achttiende-eeuwse olifanten maakten een bijzondere wereldreis

In de achttiende eeuw werden twee jonge olifanten op Ceylon gevangengenomen en door een oorlogseskader naar Nederland gebracht als geschenk voor stadhouder Willem V. Twaalf jaar lang leefden deze Hans en Parkie in de menagerie van Paleis Het Loo, tot ze na de Franse inval naar Parijs werden vervoerd en in de Jardin des Plantes terechtkwamen. In Hans en Parkie, twee olifanten op...

Lees meer
De Sabijnse maagdenroof, zeventiende-eeuws schilderij van Nicolas Poussin
De Sabijnse maagdenroof, zeventiende-eeuws schilderij van Nicolas Poussin
Interview

Epstein is niet uniek: machtige mannen komen al eeuwenlang weg met seksueel wangedrag

Amerika is in rep en roer door de deels vrijgegeven, maar grotendeels zwartgelakte Epstein-files. Seksueel misbruik door machtige mannen is een terugkerend historisch fenomeen, zegt historicus Marlisa den Hartog: ‘In de Renaissance gebeurde het ook, maar de maatschappelijke verontwaardiging is nu veel groter.’  Seksueel misbruik kwam in de Renaissance voor in alle lagen van de bevolking, maar mannen...

Lees meer
Jaap Gravenberch en zijn vrouw Rudi de Miranda
Jaap Gravenberch en zijn vrouw Rudi de Miranda
Recensie

Jaap Gravenberch: een Surinamer in koloniale dienst

Jaap Gravenberch werd geboren in Suriname in een nieuwe tijd. Terwijl zijn opa Adolf zich moest ontworstelen aan de slavernij, kon Jaap zijn eigen levenspad kiezen. Paul van der Heijden beschrijft hun levens gedetailleerd, maar weinig meeslepend.   Adolf Gravenberch werd waarschijnlijk op 1 februari 1811 geboren op suikerplantage Nieuw Clarenbeek in Suriname. De jongen met Nigeriaanse voorouders heette ‘Winst’, scherper kon zijn positie als slaaf niet worden weergegeven. Winst kreeg een positie als ‘dresneger’, medisch verzorger. In 1842 kocht zijn...

Lees meer
Melania tijdens de première van haar film
Melania tijdens de première van haar film
Artikel

De meeste First Lady’s beleven weinig plezier aan hun rol

Met de documentaire over haar ‘visie’ begeeft Melania Trump zich op onontgonnen terrein voor een First Lady. Hoe vulden haar voorgangers hun rol als belangrijkste Amerikaanse echtgenote in? Geen ondankbaarder functie dan die van First Lady. De echtgenote van de Amerikaanse president vervult een publieke functie maar is ongekozen, onbenoemd, soms geliefd en soms gehaat....

Lees meer
Loginmenu afsluiten